US /hɛd ˈovɚ hilz/
・UK /hed ˈəuvə hi:lz/
一見鍾情、心花怒放、如獲至寶。在英語中,有許多成語用來描述墜入愛河的感覺。
謝謝你毀了我的浪漫想法 貝絲既然我的美夢破滅了,我們何不用剩下的時間來了解一下,當我們墜入愛河時,我們的身體和大腦裡到底發生了什麼?當然,還能學到一些有用的新詞彙。
我正為最近在舊金山喝過的奶茶神魂顛倒。那是草莓
我正為最近在舊金山喝過的奶茶神魂顛倒。那是草莓
你是否曾經為愛痴狂,以至於忽略了所有的紅旗?
你是否曾經為愛痴狂,以至於忽略了所有的紅旗?
心神嚮往,神魂顛倒,心裡小鹿亂撞。
心神嚮往,神魂顛倒,心裡小鹿亂撞。
噢,Jasper。
我神魂顛倒。
無論他們是害怕自己陷入困境,還是對生活失去信心,與情緒不那麼高漲的朋友或家人溝通,都能幫助他們更客觀地評估情況。
在電子郵件成為主流的 90 年代,電子郵件發件人聲稱自己是尼日利亞王子的騙局非常常見,它已經進入流行文化詞典,成為騙局本身的代名詞,這讓目標更容易識破。